CÓDICE
DE LA CRUZ BADIANO
El Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis −título que se traduce al español como Librito sobre las hierbas medicinales de los indios−, también llamado Códice De la Cruz-Badiano, Códice Badiano o Códice Barberini, es un tratado de medicina mexica en el que se presentan y describen las hierbas medicinales utilizadas por los médicos mexicas y sus propiedades terapéuticas.
Es una recopilación histórica de los conocimientos de nuestros antepasados como mexicanos. Se trata de todo un compendio de medicina tradicional que integra la manera en que los nativos sanaban todas las enfermedades prácticamente, ya que es posible comprobar que las descripciones eran tan precisas que incluían la descripción de la hierba, tanto en su carácter individual, así como la manera en que se podía utilizar para curar de enfermedades específicas, representándose mediante una pintura.
Es muy interesante saber cómo las costumbres representan la base del comportamiento humano, esto se refleja en que algunos tenemos especulaciones sobre un tema que puede varias o ser igual incluso al de las personas que viven a grandes distancias gracias a la manera efectiva, pero al mismo tiempo inexplicable de la funcionalidad física, mental y espiritual que representaban estas medicinas.
No es posible negar que en su momento la mayoría de las personas has estado en contacto con esta medicina tradicional, y a pesar de ello, la concepción que cada ser tiene sobre la utilidad de esta medicina es constantemente cambiante, ya que mientras es a favor se considera como una alternativa de vida, por lo contrario, hay ocasiones en que termina siendo maldecida por la idea de que alguien más la utiliza para hacer daño,
Por todo esto, considero que todos estos documentos que integran la historia de conocimiento y desarrollo deben ser tratados con respeto y orgullo, ya que es posible que estemos en contacto con soluciones que la medicina actual esta aun a tiempo distante de poder aplicar, sin embargo, la huella del tiempo es la que no permite que se integre con plena confianza debido a que se desconocen muchas respuestas y más aun, hay preguntas que se desconocen, pero que todo se encuentra oculto en cada uno de estos escritos.
CÓDICE FLORENTINO
El Códice Florentino es un manuscrito, originalmente en cuatro volúmenes, de los cuales hoy sólo quedan tres. Incluye el texto en náhuatl con versión al castellano, a veces resumida y a veces con comentarios, de los textos que fray Bernardino de Sahagún recogió de sus informantes indígenas en el siglo XVI.
Este códice, llamado así porque se conserva en la Biblioteca Medica Laurenciana de Florencia, Italia, constituye una copia que envió Fray Bernardo de Sahagún a Roma con el padre Jacobo de Testera para que fuera entregada al papa en 1580.
El manuscrito, además de los textos en náhuatl y en castellano incluye gran número de ilustraciones, la mayoría a color en las que se percibe alguna influencia europea y se representan varias materias. Francisco del Paso y Troncoso la publicó, en forma de láminas en Madrid en 1905 y posteriormente, en 1979, el gobierno mexicano, a través del Archivo General de la Nación, sacó a la luz una muy fiel reproducción facsimilar del códice, tal y como se conserva actualmente.
Distribución original de Sahagún:
Distribución original de Sahagún:
TOMO I:
Libro primero. En que se trata de los dioses que adoraban los naturales de esta tierra que es la Nueva España.
Libro segundo. Que trata de las fiestas y sacrificios con que estos naturales honraban a sus dioses en el tiempo de su infidelidad.
Libro tercero. Del principio que tuvieron los dioses.
Libro cuarto. De la astrología judiciaria o arte adivinatoria indiana.
Libro quinto: Que trata de los agüeros y pronósticos que estos naturales tomaban de algunas aves, animales y sabandijas para adivinar las cosas futuras.
TOMO II:
Libro sexto. De las oraciones que oraban a los dioses y de la retórica y filosofía moral y teología en una misma contextura.
TOMO III:
Libro séptimo. Trata del Sol. de la Luna y las estrellas, y del año del jubileo.
Libro Octavo. De los reyes y señores y de la manera que tenían en sus elecciones y en el gobierno de sus reinos.
Libro Noveno. De los mercaderes, oficiales de oro y piedras preciosas y pluma rica.
Libro Décimo. De la general historia, en que se trata de los vicios y virtudes, así espirituales como corporales, de toda manera de personas.
TOMO IV:
Libro Undécimo. De las propiedades de los animales, aves, peces, árboles, hierbas, flores, metales y piedras, y de los colores.
Libro Doce. De la conquista de la Nueva España, que es la Ciudad de México.
No hay comentarios:
Publicar un comentario